No exact translation found for على رسلك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic على رسلك

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Unser Herr, gewähre uns, was Du uns durch Deine Gesandten verheißen hast und laß uns am Tag der Auferstehung keine schändliche Erniedrigung erfahren! Du brichst Dein Versprechen nicht."
    ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيامة إنك لا تخلف الميعاد
  • Unser Herr , und gib uns , was Du uns durch Deine Gesandten versprochen hast , und führe uns nicht in Schande am Tag der Auferstehung . Wahrlich , Du brichst nicht ( Dein ) Versprechen . "
    « ربَّنا وآتنا » أعطنا « ما وعدتنا » به « على » ألسنه « رسلك » من الرحمة والفضل وسؤالهم ذلك وإن كان وعده تعالى لا يخلف سؤال أن يجعلهم من مستحقيه لأنهم لم يتيقنوا استحقاقهم له وتكرير ربَّنا مبالغة في التضرع « ولا تُخزنا يوم القيامة إنك لا تُخلف الميعاد » الوعد بالبعث والجزاء .
  • Darin werden sie haben , was immer sie begehren , ( und sie werden ) auf ewig ( darin ) verweilen . Dies ist eine Verheißung , die bindend für deinen Herrn ist .
    « لهم فيها ما يشاءُون خالدين » حال لازمة « كان » وعدهم ما ذكر « على ربك وعدا مسؤولا » يسأله من وعد به ( ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ) أو تسأله لهم الملائكة ( ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ) .
  • Unser Herr , und gib uns , was Du uns durch Deine Gesandten versprochen hast , und stürze uns nicht in Schande am Tag der Auferstehung . Gewiß , Du brichst nicht , was Du versprochen hast . "
    « ربَّنا وآتنا » أعطنا « ما وعدتنا » به « على » ألسنه « رسلك » من الرحمة والفضل وسؤالهم ذلك وإن كان وعده تعالى لا يخلف سؤال أن يجعلهم من مستحقيه لأنهم لم يتيقنوا استحقاقهم له وتكرير ربَّنا مبالغة في التضرع « ولا تُخزنا يوم القيامة إنك لا تُخلف الميعاد » الوعد بالبعث والجزاء .
  • Sie haben darin , was sie wollen , und werden ewig darin bleiben . Das ist ein für deinen Herrn bindendes Versprechen , nach dem gefragt werden wird .
    « لهم فيها ما يشاءُون خالدين » حال لازمة « كان » وعدهم ما ذكر « على ربك وعدا مسؤولا » يسأله من وعد به ( ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ) أو تسأله لهم الملائكة ( ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ) .
  • Unser Herr , gib uns das , was Du uns durch deine Gesandten verheißen hast , und mache uns am Tag der Auferstehung nicht zuschanden . Du brichst das Versprechen nicht . »
    « ربَّنا وآتنا » أعطنا « ما وعدتنا » به « على » ألسنه « رسلك » من الرحمة والفضل وسؤالهم ذلك وإن كان وعده تعالى لا يخلف سؤال أن يجعلهم من مستحقيه لأنهم لم يتيقنوا استحقاقهم له وتكرير ربَّنا مبالغة في التضرع « ولا تُخزنا يوم القيامة إنك لا تُخلف الميعاد » الوعد بالبعث والجزاء .
  • Sie haben darin , was sie wollen , und sie werden darin ewig weilen . Das ist ein Versprechen , das deinem Herrn obliegt und eingefordert werden kann .
    « لهم فيها ما يشاءُون خالدين » حال لازمة « كان » وعدهم ما ذكر « على ربك وعدا مسؤولا » يسأله من وعد به ( ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ) أو تسأله لهم الملائكة ( ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ) .
  • Und lasse uns das zuteil werden , was DU uns über Deine Gesandten versprochen hast und erniedrige uns nicht am Tag der Auferstehung ! Gewiß , DU brichst nie Dein Versprechen . "
    « ربَّنا وآتنا » أعطنا « ما وعدتنا » به « على » ألسنه « رسلك » من الرحمة والفضل وسؤالهم ذلك وإن كان وعده تعالى لا يخلف سؤال أن يجعلهم من مستحقيه لأنهم لم يتيقنوا استحقاقهم له وتكرير ربَّنا مبالغة في التضرع « ولا تُخزنا يوم القيامة إنك لا تُخلف الميعاد » الوعد بالبعث والجزاء .
  • Darin haben sie , was sie begehren , als Ewige . Dies war von deinem HERRN ein Versprechen , um das ( von den Mumin ) gebeten wurde .
    « لهم فيها ما يشاءُون خالدين » حال لازمة « كان » وعدهم ما ذكر « على ربك وعدا مسؤولا » يسأله من وعد به ( ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ) أو تسأله لهم الملائكة ( ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ) .
  • Unser Herr , und gib uns , was Du uns durch Deine Gesandten versprochen hast , und führe uns nicht in Schande am Tag der Auferstehung . Wahrlich , Du brichst nicht ( Dein ) Versprechen . "
    يا ربنا أعطنا ما وعدتنا على ألسنة رسلك من نصر وتمكين وتوفيق وهداية ، ولا تفضحنا بذنوبنا يوم القيامة ، فإنك كريم لا تُخْلف وعدًا وَعَدْتَ به عبادك .